第164章

第164章

廳堂之,門窗閉。

方才接旨時的震仿佛被盡數隔絕在外,只余下一種近乎凝滯的沉悶。

過窗欞,變得和而黯淡,在潔的金磚地面上投下模糊的窗格影子。

四人分坐,卻無人言語。

下人們早已被屏退,青鳶與拂塵遠遠退至廊廡盡頭。

如同兩

登录或购买后阅读完整版本!!!

登录或购买后阅读完整版本!!!

登录或购买后阅读完整版本!!!

登录或购买后阅读完整版本!!!

登录或购买后阅读完整版本!!!

登录后阅读完整内容 支持自动购买和立即解锁